Il fallait un culot tranquille pour consacrer un documentaire à un sujet aussi peu sexy qu’une police de caractères. Il fallait du talent pour en tirer un film passionnant pour le profane. Il est vrai que l’Helvetica n’est pas une fonte comme une autre. L’Helvetica est partout : dans les journaux et les magazines, la pub et les lieux publics — enseignes de magasins, métro, hôpitaux, aéroports —, la signalétique urbaine et les logotypes des grandes corporations. Nous trempons quotidiennement dans un bain d’Helvetica.
La fonte Neue Haas Grotesk est née en Suisse en 1957, dans les locaux de la fonderie Haas. Elle est l’œuvre de Max Miedinger et d’Eduard Hoffmann. Rebaptisée Helvetica pour d’évidentes raisons commerciales, elle a connu dès lors un succès planétaire foudroyant. C’est qu’elle arrivait à point nommé. À bien des égards en effet, l’Helvetica est emblématique de son temps. Sa naissance coïncide avec le modernisme de l’après-guerre, marqué par un goût de la simplicité, un retour à l’épure (voyez le graphisme ou le design du mobilier de l’époque). Elle correspond aussi à un moment clé de l’histoire culturelle où le design graphique devient un objet d’intérêt esthétique pour le grand public. Elle est enfin contemporaine d’une petite révolution des techniques d’impression, propulsée par le développement de la photocomposition et de l’offset, qui va entraîner à son tour une diffusion exponentielle de la chose imprimée. L’Helvetica est en quelque sorte le symbole typographique de ce boom sans précédent.
Police sans empattements, elle se signale par son alliage d’harmonie et d’élégance indémodable, de transparence et de classe, qui la destine à tous les usages. Ces qualités en font le caractère préféré des multinationales et des administrations publiques. Un slogan, un en-tête, un logotype composés en Helvetica semblent nous adresser ce rassurant message subliminal : « Hey, nous sommes pros et compétents, et en même temps cools et modernes ! ». Avec, en sourdine, la chanson du serpent du Livre de la jungle : « Aie confiansssssssse ! »
Tout cela est raconté de manière limpide et captivante dans le documentaire de Gary Hustwit. Bien qu’il ait été réalisé voici deux ans pour le cinquantième anniversaire de l’Helvetica, le film n’a rien d’hagiographique. Quiconque a fréquenté sur la pointe des pieds des forums de typographes sait que les débats y sont aussi houleux que chez les cinéphiles. On en a ici l’illustration, alors que le montage entrecroise les propos d’une vingtaine de graphistes, designers, dessinateurs de caractères et autres grands névrosés typomaniaques souvent pittoresques, filmés dans leur environnement quotidien qui est en soi révélateur. L’un ne jure que par l’Helvetica et ne veut plus employer d’autre caractère. Un autre ironise sur les excès de cette idolâtrie. Un troisième l’abhorre au point de la comparer à une armée de nazis en marche. Les avis se polarisent aussi selon les générations. Si les plus âgés sont souvent restés fidèles au modernisme de leur jeunesse, la génération suivante, fille de la contre-culture des années soixante, n’est pas loin de penser que l’Helvetica était fasciste et pro-guerre du Vietnam — tandis que les plus jeunes considèrent le débat avec un certain pragmatisme : le règne de l’Helvetica est en quelque sorte un fait accompli avec lequel il faut composer, mais on peut aussi ruser avec lui ; la souplesse de ce caractère est telle qu’il reste encore possible de lui inventer des usages moins conventionnels.
Classiquement mais intelligemment construit, servi par une très belle photo de Luke Geissbuhler (le chef-op de Borat !), le film alterne entretiens et déambulations urbaines illustrant l’omniprésence de l’Helvetica dans notre décor quotidien. Il apporte ainsi une contribution modeste et non dénuée d’humour à une petite sémiologie de la communication visuelle, en montrant la manière souvent insoupçonnée dont la typographie informe notre vie de tous les jours — à travers ces milliers de mots que nous lisons machinalement en marchant dans la ville, en allant faire nos courses, en attendant l’autobus. Démonstration avec la bande annonce du film.
Helvetica, avons-nous dit, date de 2007 et s’est taillé, paraît-il, un joli succès public dans les festivals. Toujours à la pointe de l’inactualité, Locus Solus vous en parle aujourd’hui en vous signalant que le DVD peut s’acquérir à prix cassé auprès de la succursale anglaise d’une célèbre librairie en ligne, où nous l’avons pêché.
Gary HUSTWIT, Helvetica. Plexifilm UK. Sous-titres anglais et allemands.
4 commentaires
Laisser un commentaire
Tout de même, le Comic Sans, c’est bien laid, et employé le plus souvent n’importe comment.
Commentaire par th 12.04.09 @ 6:36Je rejoins les autres commentaires sur le Comic Sans MS et l’auteur de l’article sur le documentaire Helvetica: malgré un sujet pouvant sembler soporifique au possible, c’est absolument passionnant!
Commentaire par Mademoiselle Catherine 12.10.09 @ 3:05В городе Люберцы, в Московской области, есть стоматологический центр, который находится близко к метро Жулебино. Здесь оказывают разные стоматологические услуги, такие как лечение дырок в зубах, протезирование, вставка искусственных зубов, улучшение внешнего вида зубов, лечение болезней десен и стоматология для детей.
Врачи в центре очень опытные и используют современные технологии и материалы, чтобы лечение было хорошим и пациентам было удобно. Здесь работают хорошие специалисты, используют передовое оборудование от известных компаний (Sirona, KaVo, A-dec), предлагают разные услуги, цены доступные, и еще это место удобно расположено.
В клинике есть несколько преимуществ:
Точное оборудование: Врачи используют современные инструменты от Sirona, KaVo, A-dec, чтобы лечить зубы точно и хорошо.
Современные материалы: Здесь используют новые материалы, такие как керамические виниры, циркониевые коронки и премиум-классовые искусственные зубы, которые крепкие, красивые и долго продержатся.
Детская стоматология: Есть специальные врачи, которые знают, как лечить детей и помогут им не бояться стоматолога.
Этот стоматологический центр – это современное место, где можно получить хорошее лечение зубов по нормальным ценам. Здесь работают хорошие врачи, используют современные технологии и заботятся о пациентах.
Commentaire par Peternar 12.17.23 @ 3:31
Les discussions de typographistes me fascinent. Je crois que ce documentaire me passionnerait, avec ces prises de position parfois étonnamment outrancières. Et là je pense, dans un autre genre, à la rigolote cabale contre la Comic Sans MS.
É.
Commentaire par ÉLias_ 11.24.09 @ 2:39