La part de l’ombre




Diffusion le 17 janvier à 23 h 50 dans l’émission Court-circuit (Arte).
Sélectionné au Festival international du court métrage de Clermont-Ferrand
(du 31 janvier au 8 février).

Entretien avec Olivier Smolders.


Jeudi 16 janvier 2014 | Actuelles |

7 commentaires
Laisser un commentaire

Je viens de le visionner ici : c’est impressionnant, saisissant, même, et parfaitement achevé. On pense à La jetée, évidemment, mais le film se suffit entièrement à lui-même.
Les photographies de Jean-François Spricigo sont admirables.

Et le thème principal évoque irrésistiblement Le portrait ovale de Poe ou L’invention de Morel, ce qui ne surprendra personne ici…

Commentaire par George Weaver 01.20.14 @ 7:03

Merci !
Au point de départ, il y avait l’envie d’Olivier de tourner un film de fiction à partir des photos effectivement impressionnantes de Jean-François Spricigo, avec qui il avait déjà travaillé. Certaines photos préexistaient donc au film, et plusieurs autres ont été réalisées spécialement pour lui.
Nous avions forcément en tête la Jetée, qui reste le modèle du genre, mais aussi un film cher à notre cœur, Colloque de chiens de Raoul Ruiz, qui mêle photographies et séquences filmées.

Commentaire par th 01.21.14 @ 7:15

Merci pour cette référence : j’avais entendu parler de ce Ruiz-là mais je ne l’ai encore jamais vu.
Je vais me mettre en chasse…

À propos de montage de photos, je me souviens aussi de l’un des premiers films d’Assayas, Laissé inachevé à Tokyo, avec Elli Medeiros, qui m’avait bien marqué à l’époque.

Commentaire par George Weaver 01.22.14 @ 7:09

Le Ruiz est sur YouTube, avec une voix off anglaise.

Commentaire par hrundi v. bakshi 01.26.14 @ 8:27

Magnifique !
Je l’ai vu sur Délimocheune, en version impeccable. Merci !
L’éternel retour du même, autre bel hommage à La jetée

Du coup, ça me rappelle l’époustouflante nouvelle de Robert Heinlein, Vous, les zombies… (All you zombies, dont une adaptation — hélas très mauvaise — traîne aussi sur la Toile).

Commentaire par George Weaver 01.28.14 @ 8:45

Je vais commencer par me mettre en quête de la nouvelle de Heinlein, que je ne connais pas du tout.

Commentaire par th 01.28.14 @ 11:39

Elle demande une gymnastique mentale qui a dû déconcerter plus d’un lecteur de S.F. de l’époque…

La traduction française n’est hélas plus si facile à trouver sur papier. C’était la nouvelle qui clôturait le volume de “La grande anthologie de la science-fiction” (”Livre de Poche”, 1ère série) intitulé Histoires de voyages dans le temps, publié vers 1977.
On peut néanmoins en lire une autre traduction — moins bonne, à mon sens — sur ce site, qui en propose également une version PDF.

Commentaire par George Weaver 01.31.14 @ 8:22



(requis)

(requis, ne sera pas affiché et restera top secret)